Something must be said at this stage about each
of the three.
1. As everyone knows, the Chinese do not have letters, as we do, but
symbols for whole words. This has, of course, many inconveniences: it
means that, in learning to write, there are an immense number of
different signs to be learnt, not only 26 as with us; that there is no
such thing as alphabetical order, so that dictionaries, files,
catalogues, etc., are difficult to arrange and linotype is impossible;
that foreign words, such as proper names and scientific terms, cannot be
written down by sound, as in European languages, but have to be
represented by some elaborate device.[15] For these reasons, there is a
movement for phonetic writing among the more advanced Chinese reformers;
and I think the success of this movement is essential if China is to
take her place among the bustling hustling nations which consider that
they have a monopoly of all excellence. Even if there were no other
argument for the change, the difficulty of elementary education, where
reading and writing take so long to learn, would be alone sufficient to
decide any believer in democracy. For practical purposes, therefore, the
movement for phonetic writing deserves support.
There are, however, many considerations, less obvious to a European,
which can be adduced in favour of the ideographic system, to which
something of the solid stability of the Chinese civilization is probably
traceable.
Pages:
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43