The experiences recorded of past ages
have their special lesson for the present time:
"Whatsoever things were written aforetime were written for our learning,
that we through patience and comfort of the Scriptures might have hope."
Rom. 15:4.
"Let vs therfore all with feruent desyre," as the Old English of 1549
spelled the exhortation of Erasmus, "thyrste after these spirituall
sprynges.... Let vs kisse these swete wordes of Christ with a pure
affeccion. Let vs be newe transformed into them, for soche are oure
maners as oure studies be."
The Book for All Mankind
It speaks in every tongue to the human heart. Its power to transform has
been shown through all the centuries in every clime and among every
race. One of the Gospels was put into the Chiluba tongue of Central
Africa. After a time a Garenganze chief came to Dan Crawford, the
missionary, changed from the spirit of a fierce, wicked barbarian to
that of a teachable child. Explaining his conversion, the chief said: "I
was startled to find that Christ could speak Chiluba. I heard him speak
to me out of the printed page, and what he said was, 'Follow me!'"
Of the Bible's universal speech to all mankind, Dr.
Pages:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26