2 It is probable, however, that the Pan{~LATIN SMALL LETTER TURNED H~}ka (Ponka) man began with the
stick at the east, as he must use the right hand and foot first.
3 Meaning uncertain; it may refer to the female or doe.
4 See "Omaha Sociology," ยงยง 14-16, 19, 28, 33, 34, 36, 56, 143,
248-258, and passim, in Third Annual Report of the Director of the
Bureau of Ethnology.
5 The literal rendering of the title is "Growth told. Tsi{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}u Peacemaker
theirs." This may be translated freely by "Revelations of the elders
of the Red Eagle gens."
6 Oin'{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a weha{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}ice, "The first end of the children" or "The beginning
of the race." This reckoning was backward. The Ponka have a similar
usage: uhange, _an end_; uhange pahanga te, _the first end_ or
_beginning_. Adintau, formed by crasis from a*d*e and intau, may
refer to the words of the old men who have handed down these
traditions.
Pages:
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60